Log in

No account? Create an account

verbum semicotidianum latinum — LiveJournal


etmology of L. femina and L. fellare Mar. 26th, 2008 @ 12:08 pm
Hi guys. I wrote an article on the above etymologies here:-


Quite detailed, goes into IE. roots dhe-, dhei- and dheigh- in some depth. Would love to know what you think ;)
Current Mood: feminalia gerens

Question May. 30th, 2006 @ 06:05 pm
Just a quick question, does anyone know how to write "Memories are haunted places" in Latin?

Somatic vagueness Apr. 6th, 2006 @ 09:15 am
grĕmĭum , ii, n. [Sanscr. garbh-as, child; cf. germen] ,
    I. the lap, bosom (freq. and class.; cf. sinus).

Some Latinists of my acquaintance prefer the Oxford Latin Dictionary to the Lewis Short. Feh. The OLD don't give no Sanskrit cognates, that's all I have to say.

Rust never sleeps Mar. 27th, 2006 @ 12:04 pm
aerūgo , ĭnis, f. [aes, as ferrugo from ferrum] .

I. Rust of copper: aes Corinthium in aeruginem incidit, * Cic. Tusc. 4, 14; Plin. 15, 8, 8, § 34; 34, 17, 48, § 160.--
B. Transf.
1. The verdigris prepared from the same: Aeruginis quoque magnus usus est, Plin. 34, 11, 26, § 110 .--
2. In gen., rust of gold and silver: aerugo eorum (auri et argenti) in testimonium vobis erit, Vulg. Jac. 5, 3 .--
3. Poet. (as pars pro toto, and sarcastic.), money, Juv. 13, 60.--

II. Trop.
A. Envy, jealousy, ill-will (which seek to consume the possessions of a neighbor, as rust corrodes metals): haec est Aerugo mera, Hor. S. 1, 4, 101 : versus tincti viridi aerugine, Mart. 10, 33, 5 ; 2, 61, 5.--
B. Avarice, which cleaves to the mind of man like rust: animos aerugo et cura peculi Cum semel imbuerit, Hor. A. P. 330 .

puh-tooey! Mar. 23rd, 2006 @ 08:44 am
rē-spŭo </l>, ŭi, 3, v. a.,
    I. to spit back or out; to discharge by spitting; to cast out, cast off, eject, expel, etc. (class.; esp. freq. in the trop. signif.).
Other entries
» No mere furcifer but a...

trĭ-furcĭfer , ĕri, m. [id.] ,

What is a furcifer? One who deserves to be punished with the...

 furca , ae, f. [Sanscr. bhur-ig, shears; cf. Lat. forceps, forfex; also Gr. pharos, plough; Lat. forāre; Engl. bore, Curt. Gr. Etym. p. 299 ; but Corss. refers furca to root dhar-,=fero, as a prop. support; v. Ausspr. 1, 149] ,

    I. a two-pronged fork.
    II. Transf., of things shaped like a fork.
      D. A fork-shaped yoke in which young bullocks were put to be tamed, Varr. R. R. 1, 20, 2.--
      E. Furcae cancrorum, the claws of a crab, App. Mag. p. 297. --

» What's a pirate's favorite archaic form of a preposition?
ăr , an old form for ad; v. ad
» A verb that ought to be used far more often
pulpo , āre, v. n.,

I. to utter the natural cry of the vulture, Auct. Philom. 27.

Here's an example to start you off:
Pulpemus, mea voluptas, tota nocte.
» Crackin' good!


cāsĕus </l>, i, m. (cāsĕum , i, n., Cato, R. R. 76, 3 and 4; Plaut. and Nov. ap. Non. p. 200, 9 sq.),

Extracreditum alicui bene traducenti speciem casei vocubulo "Stinking Bishop"
» (No Subject)

This wierd-ass archaic deponent verb in one of those ur-metaphorical lexemes that gave 1950's structuralists and comparative religionists cheap thrills.  Literally, ordior means to lay the warp on the loom, to begin to weave.  By extension, to begin.  Is this the word from which we deriver order, ordinary, ordain?


Pictured on the right: a reconstructed roman loom from this web page

ordiorCollapse )
Top of Page Powered by LiveJournal.com